close
羅志祥-假如你還在這裡

網誌的廣播播放的

什麼樣的一個夜

會讓DJ想要放這首歌曲?

老實說

我完全沒想到這首會是羅志祥唱的

聲音不像阿!!

最近想去唱歌,想去嘶吼,想去...恩..旅行。

一個人也無妨..我想去...內蒙古,薩哈柆沙漠,三角洲....

等專題結束

跟哈尼去廈門走走好了。

最近會上租屋網查租屋

恩,南部...東部...北部...

只是..還不知道會分到哪。

甚至於不知道會不會考上。

走一步算一步吧

考慮再多 未來也不會因此而改變。

明明雙方是很相愛的

只是愛的方法用錯

結局也會不一樣。

只是我們都錯了

只是選擇的方式錯了。

最近在看一本書「惡魔的名字」

內容不外乎 殺戮-推理-性慾-親情-愛情-神魔

我很喜歡看這一類的書

其中有一段說到

也許當愛一個人愛到另一種境界

就會想要把那份關係給破壞掉

而會去破壞的

正是最愛的人

每個人愛的方式不一樣

而結局也就有所不同

voice這部日劇也有提到這一點

恩~非常認同呢。

Who are you, reader, reading my poems an hundred years hence?(泰戈爾)

書中有一則

是這麼說的

Why are those tears in your eyes, my child?

How horrid of them to be always scolding you for nothing?

You have stained your fingers and face with ink while writing-is that why they call you dirty?

O, fie! Would they dare to call the full moon dirty coz it has smudged its face tith ink?

For every little trifle they blame you, my child. They are ready to find fault for nothing.

You tore your clothes thile playing-is that why they call you untidy?

O, fie! What would they call an autumn morning that smiles through its ragged clouds?

Take no heed of that they say to you, my child.

They make a long list of you misdeeds Everybody knows how you love sweet things-is that why they call you greedy?

O, fie! What then would they call us who love you?

上帝愛所有的人

不要因為其他人的言語而改變了自己

不要因為其他人的動作而改變了自己

你永遠是你

我走在這條不歸路上



選擇了只愛我自己。

What then would they call us who love you?

I don't care!! Love? O, file!

---------------------------------------

上面英文翻譯自己去翻譯吧!!不要問我!!

還有 文中的 love 不是愛情= =!!

所以...不要誤解其中定義= =

泰戈爾的詩跟紀伯倫的差滿多的

泰戈爾比較偏向宗教方面

所以~

可兒~推薦妳看喔!!

----------------------------------------

魔鬼的名字快看完了

等薪水拿到

在敗個兩本書來看好了...
arrow
arrow
    全站熱搜

    cj6xu6 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()